Шульц (нем. Schultz, Schulz) — одна из самых распространённых немецких фамилий, во многих странах присутствующая в значительной пропорции по отношению к этническим антропонимам, притом встречается её иная транскрипция — чеш. Schulc, англ. Shultz и др. Особенности русской фонетики позволяют не делать различия в звучании и написании обеих германоязычных форм (Schultz, Schulz) или любых транскрипций и транслитераций этой фамилии — некогда существовавшее в русском обиходе (в основном — в официальном административном документе) познаковое графическое воспроизведение первой формы (Шультц), в настоящее время практически вышло из употребления. Словарь Брокгауза и Ефрона даёт такую трактовку: «Шултейс или Шульц (Schultheiß, Schulze, старинное Schuldheiß, лат. Sculdarius, Scultetus) — так назывался в Германии выборный староста сельских общин. Название происходит от того, что на Ш. лежало наблюдение за раскладкой податей (Schuldheiß — лицо, указывающее, сколько кто должен платить). Прежде различали Stadtschultheiss и Dorfschultheiss; первые заменены бургомистрами (см. солтыс). Название „Шульц“ носит староста в немецких колониях на юге Poccèи». Еврейская версия фамилии связывается с профессиональным наименованием в Германии габая (синагогального старосты), этимологически восходящем к значительно более позднему использованию той же германской морфемы, по сути и смыслу — производная первичного значения, которое в русском языке также обобщающе эквивалентно понятию «староста».

С ДНИОМ РОЖДЕНЕЯ, СИНАГОГАЛЬНЫЙ СТАРОСТА СЕЛЬСКОЙ ОБЩИНЫ!!!


Соскучился по исполнению Шульца


Внимание! Родился Шульц!!1

Тут друг был в тюмени и наткнулся на пивной ресторан Шульц! Отзывы только положительные, интерьер приятный… молодцы, не позорят как те (не помню из ульяновска или пензы), которые пиво Шульц привозили как то на набе продавали… ацтойненькое, а тут вонано чо:))



а вот сцылко про ресторан: www.otdih72.ru/content/org/958