Вот из принципа залез в он-лайн переводчики Русско-Финского языка Калина переводиться не как "треск", "грохот", "Дребезжание", и "стук" Единственный переводчик выдал: "звон", Остальные же переводов типа "Ху@вая машина" не давали.... выводы сами делайте. И Хвалёная статья из "Википедии" писана 100 пудов москальским идиотом. Вот некоторый ссылки на словари, кто не верит. http://www.perevodslov.ru/onlinep.html http://mrtranslate.ru/translate/finnish-russian.html http://www.fin2rus.ru/search/?words=kalina&submit.x=0&submit.y=0 http://perevod.vnutri.info/ P.S. с удовольствием выслушаю аргументы против.