В каком-то институте, в котором готовили литературных переводчиков, на
контрольной студентам раздали текст русской частушки, и попросили перевести.
Текст такой:
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу - дома заночую,
Хочу - у Егорки.
Листочки с результатами работы собрали, и выдали студентам другой
группы, с предложением перевести обратно на русский. Вот наиболее
интересные варианты.
Hевыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.
Второй вариант.
В ботинках был проделан долгий путь,
Оборки пропылились до корней,
Хочу - сумею дома отдохнуть,
А нет - переночую у друзей
Комментарии / по дате
0
Гы)) помните еще пост был такой про библию секса, там еще те переводики)))
написал
Guerr
•
19 лет назад
Добавить комментарий
Нужно зарегистрироваться или войти,
чтобы отправлять комментарии