Fuck ([fʌk]) — английское слово, которое в глагольной форме обозначает «иметь половое сношение». Оно имеет похожие звучание и написание в других языках германской группы: в немецком ficken, в голландском fokken, в норвежском fukka, в Шведском fucka и fuck.
Существует несколько версий происхождения этого слова:
Слово fuck образовалось из средневековой аббревиатуры «Блуд по разрешению короля» (англ. Fornication Under Consent of the King). В различных вариациях истории либо король выдавал подданным разрешения на занятие сексом, которые вывешивались на дверях домов; либо призывал заниматься сексом после чумы, опустошившей страну;
Fuck расшифровывается как Found Under Carnal Knowledge, что можно перевести приблизительно как «обнаружены следы плотского познания» — сокращение F.U.C.K. ставилось в медицинских документах солдат британской имперской армии при обнаружении венерических заболеваний.
F.U.C.K. произошло от фразы Forced Unnatural Carnal Knowledge – «насильственное незаконное плотское познание», представлявший собой юридический термин, означавший изнасилование в XVI веке.
Наконец, самой популярной является версия, согласно которой слово происходит от For Unlawful Carnal Knowledge – «за незаконное плотское познание». Средневековые проститутки или, в другом варианте, заключенные, обвиненные за сексуальные преступления, обязаны были носить клеймо с подобным текстом.
Запрет на использование этого ругательства был столь строгим, что впервые слово появилось в академическом словаре английского языка лишь в 1966 году. Кстати большинство филологов изложенные выше версии считают безосновательными.
из чьевото жэжэ
Комментарии / по дате
1
В норвежском нет слова fukka
написал
sedim
•
12 лет назад
0
Может, fukka, и нет, но ficken есть точно, в древности означало «быстро двигаться туда-сюда» )), и в других германских языках есть что-то похожее (а английский относится именно к германским языкам), поэтому какой смысл выдумывать какие-то экзотические версии? Поэтому я думаю, что не большинство, а ВСЕ филологи считают эти версии безосновательными )) Кстати, в Википедии так и написано. Кстати, пишут, что fukka есть в диалекте норвежского, Дима, ты все диалекты знаешь? ))
Да, а неясности с происхождением слова совершенно такие же как и в русском языке с происхождением мата (хотя бы некоторых слов) — просто это практически всегда (до нового времени) считалось грубой нецензурщиной и табу и не подвергалось не только изучению и анализу, но обычно даже и записи, поэтому сложно проследить связи. Но по понятным причинам эти слова очень живучие. Так, русский матерный аналог остался практически неизменным с далёкого индоевропейского прошлого, и почти совпадает с санскритом (yabhati). Для осознания глубины сего факта достаточно обратить внимание на то, что таких слов, достигших нас из глубин прошлого, не так много. Это вода, снег, некоторые числительные до 10, немножко еды (соль, молоко, мёд, мясо, яблоки), немножко животных (волк), степени родства (сын, отец, дочь и пр.), самое главное, — мать, ну и как минимум некоторые из матерных слов (вот уж действительно, матерные) )). В германских языках старое слово-таки вымерло, судя по всему, fuck и происходит как более «приличная» замена старому слову, но уже тоже очень давняя и уже такая же неприличная.
Да, а неясности с происхождением слова совершенно такие же как и в русском языке с происхождением мата (хотя бы некоторых слов) — просто это практически всегда (до нового времени) считалось грубой нецензурщиной и табу и не подвергалось не только изучению и анализу, но обычно даже и записи, поэтому сложно проследить связи. Но по понятным причинам эти слова очень живучие. Так, русский матерный аналог остался практически неизменным с далёкого индоевропейского прошлого, и почти совпадает с санскритом (yabhati). Для осознания глубины сего факта достаточно обратить внимание на то, что таких слов, достигших нас из глубин прошлого, не так много. Это вода, снег, некоторые числительные до 10, немножко еды (соль, молоко, мёд, мясо, яблоки), немножко животных (волк), степени родства (сын, отец, дочь и пр.), самое главное, — мать, ну и как минимум некоторые из матерных слов (вот уж действительно, матерные) )). В германских языках старое слово-таки вымерло, судя по всему, fuck и происходит как более «приличная» замена старому слову, но уже тоже очень давняя и уже такая же неприличная.
1
уговорил.
никто не знает всех диалектов норвежского, и про вообще любое слово можно сказать что оно из диалекта — да ещё и окажется что это так оно и есть.
никто не знает всех диалектов норвежского, и про вообще любое слово можно сказать что оно из диалекта — да ещё и окажется что это так оно и есть.
Добавить комментарий
Нужно зарегистрироваться или войти,
чтобы отправлять комментарии